La nostra storia, i vostri successi
La tua agenzia di traduzione a Lugano e Ticino da oltre 50 anni
Reistlingue è l’agenzia di traduzioni e interpretariato fondata nel 1971 a Lugano, nel Canton Ticino. Un’avventura iniziata ormai più di 50 anni fa per opera di Elisabetta Reist, traduttrice professionista e insegnante di lingue qualificata. All’epoca la sede dell’allora RTL Traduzioni e scuola di lingue Reist, in Corso Elvezia 10, ospitava alcuni colleghi traduttori freelance e una segretaria incaricata di trascrivere i testi in bella copia. Erano tempi in cui il computer da lavoro non esisteva: i nostri collaboratori usavano ancora la macchina da scrivere, se non addirittura la penna.
A questo proposito, la fondatrice Elisabetta racconta: “Allora non esisteva il tasto backspace, ma soltanto la scolorina. Erano gli anni del boom edilizio e io mi occupavo di tradurre gli appalti delle grandi ville, i cui committenti provenivano Oltregottardo. In quegli anni ho tradotto il mio primo libro, per Kramer Edizioni. Lugano negli anni Settanta era una piccola cittadina, molto diversa da come la conosciamo oggi. Per una donna come me non era facile fare l’imprenditrice e ho dovuto lottare per acquisire credibilità e per valorizzare l’operato della mia azienda”
Dalla Scuola di lingue Reist alle collaborazioni con gli enti pubblici

Nel giro di qualche anno gli sforzi compiuti sono stati coronati dai primi successi. Al 1977 risale la nascita della Scuola di lingue Reist, oggi un punto di riferimento per privati e professionisti alla ricerca di corsi di lingue a Lugano. Gli uffici nel frattempo sono passati da tre a sei, e da sei a un intero piano del palazzo. Traduttori, interpreti e insegnanti provenienti da tutto il mondo si sono affiancati in un clima di collaborazione e sinergia, permettendoci di crescere e strutturarci e di migliorare sempre di più i nostri standard di qualità.
Numerose le collaborazioni gestite da Reistlingue a ogni livello, dalle formazioni svolte per l’Ufficio delle Misure Attive (UMA) del Canton Ticino ai lavori portati a termine per gli enti pubblici della Svizzera. Oggi, nella nostra sede in via Balestra 12, continuiamo a soddisfare le esigenze di studi legali, istituti finanziari, uffici, piccole e medie imprese e chiunque desideri un partner strategico per servizi di traduzione, interpretariato e formazione. Non sappiamo cosa ci riserva il futuro, ma siamo certi che il nostro entusiasmo non verrà mai meno.
“Tradurre, interpretare, revisionare un testo, insegnare una lingua: questo e molto altro è quello che facciamo quotidianamente con passione, attenzione e dedizione da quasi mezzo secolo”
Elisabetta Reist