Une apostille est nécessaire chaque fois que la traduction d’un document doit avoir une valeur juridique dans un pays adhérant à la Convention de La Haye. Les institutions, organismes et autorités nationales et étrangères exigent, au préalable, que la traduction du document soumis à leur attention soit effectuée par une agence de traduction inscrite au registre du commerce. Cela garantit la véracité et la correspondance de la traduction concernant le document.