Apostille et légalisation des actes
Traduction d’actes publics authentifiés et certifiés.
Un service professionnel où un acte public à l’étranger avec authentification du document par nos notaires est requis.
Authentification pour l’étranger
De nombreux États ont adhéré au traité qui simplifie l’authentification des actes publics pour l’étranger : l’usage transfrontalier implique la nécessité d’authentifier l’origine de l’acte.
Nos notaires authentifient nos signatures, tandis que la Chancellerie d’État de Bellinzone nous autorise à obtenir l’apostille pour les traductions et les légalisations.
Traductions certifiées
Les documents traduits suivent une procédure rigoureuse, objective et transparente
Notre signature est reconnue et approuvée par tous les offices publics du canton du Tessin, ce qui nous permet d’authentifier la traduction rapidement et efficacement.
Des solutions pour chaque besoin
Lorsqu’une apostille ne suffit pas, une légalisation consulaire ou diplomatique peut être utilisée dans le pays cible.
Dans ce cas également, la Signature indique la qualité du travail du fonctionnaire qui a signé le document et la véracité du cachet et de la signature.
Un service complet de traductions des actes publics pour l’étranger.