Transcréation de contenu
Traductions avancées tout en conservant l’intention, le style, le ton et le contexte corrects.
La transcréation est une technique avancée de traitement efficace et ciblé de la traduction.
Traduction créative
La transcréation est le processus d’adaptation d’un message d’une langue à l’autre, sans en changer le sens, le style, le ton et le contexte.
Cette technique implique plus d’efforts en convertissant un message d’une langue à une autre pour obtenir la même réponse dans chaque langue.
Ce n’est pas possible avec une simple traduction.
Une approche internationale
Nous utilisons la transcréation là où la valeur du message risque d’être perdue avec une simple traduction.
L’expérience acquise au fil des années au niveau international nous a permis de bien comprendre les besoins de nos clients et de mieux adapter leur intention à la langue cible.
À qui est-elle destinée ?
La transcréation est un service conçu pour les entreprises structurées, agences de pub ou professionnels qui travaillent internationalement et qui souhaitent préserver l’originalité du contenu, dans toutes les langues.
Nous proposons des solutions ad hoc les plus adaptées en fonction des finalités et objectifs de communication.