Traductions en plus 50 langues!
eng.jpg
Inglese
fr.jpg
Francese
de.jpg
Tedesco
croato.jpg
Croato
it.jpg
Italiano
sp.jpg
Spagnolo
por.jpg
Portoghese
ja.jpg
Giapponese
ch.jpg
Turco
che.jpg
Ceco
thai.jpg
Thai
tigrino.jpg
Tigrino
ucraino.jpg
Ucraino
ungherese.jpg
Ungherese
urdu.jpg
Urdu
uzbeko.jpg
Uzbeko
albanese.jpg
Albanese
vietnamita.jpg
Vietnamita
amarico.jpg
Amarico
arabo.jpg
Arabo
azero.jpg
Azero
bielorusso.jpg
Bielorusso
cinese.jpg
Cinese
bosniaco.jpg
Bosniaco
bulgaro.jpg
Bulgaro
catalano.jpg
Catalano
croato.jpg
Croato
curdo.jpg
Curdo
danese.jpg
Danese
coreano.jpg
Coreano
ebraico.jpg
Ebraico
estone.jpg
Estone
farsi.jpg
Farsi
slovacco.jpg
Slovacco
fiammingo.jpg
Fiammingo
finlandese.jpg
Finlandese
georgiano.jpg
Georgiano
greco.jpg
Greco
indi.jpg
Indi
indonesiano.jpg
Indonesiano
kazako.jpg
Kazako
lettone.jpg
Lettone
lituano.jpg
Lituano
macedone.jpg
Macedone
moldavo.jpg
Moldavo
mongolo.jpg
Mongolo
norvegese.jpg
Norvegese
olandese.jpg
Olandese
pashtu.jpg
Pashtu
polacco.jpg
Polacco
rumeno.jpg
Rumeno
russo.jpg
Russo
serbo.jpg
Serbo
slovacco.jpg
Slovacco
somalo.jpg
Somalo
tamil.jpg
Tamil
svedese.jpg
Svedese
iraniano.jpg
Iraniano

Notre expérience pour des traductions d’excellente qualité

Nous travaillons exclusivement avec des traducteurs dotés de compétences spécialisées dans les domaines concernés

Notre philosophie en matière de traductions est placée sous le signe de la qualité et de la rapidité. Nous mettons tout en œuvre pour offrir à nos clients des résultats qui dépassent leurs attentes, que ce soit en termes de performances ou de délais de livraison. Pour atteindre cet objectif, nous avons mis sur pieds au fil des années une structure de travail gagnante, qui prévoit uniquement le recours à des traducteurs de langue maternelle ayant des compétences spécialisées et une expérience de dix ans au moins. Chaque traducteur est secondé par une équipe de réviseurs dotés de matériel de référence, lignes directrices, glossaires et mémoires de traduction mises à jour.

A chaque fois, l’un des project managers de notre équipe supervise le projet et constitue la personne de référence chargé de coordonner le groupe de travail et d’entretenir les contacts avec le client sans retards ni contretemps. L’objectif final est d’assurer l’uniformité lexicale et la cohérence stylistique des textes traduits, de restituer le véritable sens des mots, ainsi que les nuances, les expressions argotiques et l’ensemble des détails nécessaires pour recréer le contexte d’origine. Avec Reistlingue, les barrières linguistiques se transforment en de véritables opportunités de profit et de croissance professionnelle dans toutes les domaines. Venez découvrir la différence!

“La traduction n’est pas seulement une question de mots: il s’agit de rendre intelligible toute une culture”
Anthony Burgess

Demander un devis gratuit

Livraisons urgentes en quelques heures!

Des traductions avec apostilles aux légalisations

Il existe plusieurs manières de certifier une traduction: aucune n’a de secret pour nous

Reistlingue a toujours placé la qualité des traductions à la première place: c’est pourquoi les documents remis au client peuvent sur demande être certifiés conformément à une procédure objective et transparente. Notre signature est reconnue et approuvée par l’ensemble des services cantonaux, ce qui nous permet d’authentifier les traductions et de garantir que le texte de la langue cible corresponde fidèlement au texte de la langue source. Nos notaires assurent en outre l’authentification de nos signatures, et nos contacts directs avec la Chancellerie d’Etat du canton du Tessin nous autorise à obtenir l’apostille pour les traductions et les légalisations.

Juridique:

Extraits du registre du commerce, contrats, certificats, actes notariés, actes judiciaires et jugements

Economique:

Constitutions et dissolutions de sociétés, statuts, rapports, analyses et rapports économiques

Financier:

Rapports bancaires, bilans, reporting financier, informations destinées aux investisseurs, formulaires

Immobilier:

Documents de vente, projets d’architecture, rapports d’ingénieurs de génie civil, expertises

Pharmaceutique:

Rapports médicaux, études cliniques, brevets de médicaments, formulaires de consentement éclairé, brochures d’illustration, emballage de nouveaux médicaments.

Commercial:

Correspondance, communiqués de presse, marketing, brochures, curriculum vitæ, sites web

Technique:

Mode d’emploi, fiches techniques, catalogues, descriptifs produits.

Rédactionnel:

Présentations, textes littéraires, mémoires de bachelor ou de master, essais, articles, textes de revues, critiques

Services de traduction pour les langues suivantes:

italien, anglais, allemand, français, espagnol, arabe, amharique, azerbaïdjanais, biélorusse, bulgare, bosniaque, catalan, tchèque, chinois, danois, grec, estonien, farsi, finnois, flamand, hébreu, hindi, croate, hongrois, indonésien, iranien, japonais, géorgien, kazakh, coréen, kurde, latin, lituanien, letton, macédonien, mongol, moldave, néerlandais, norvégien, polonais, pashto, portugais, roumain, russe, slovaque, slovène, somalien, albanais, serbe, suédois, tamoul, tigrinya, thaï, turc, ukrainien, ourdou, ouzbek et vietnamien.

traduzione docummenti lugano

Parlez-en avec notre project manager sans aucun engagement!

Obtenez un devis gratuit pour votre projet de traduction certifiée, nous nous occupons du reste.