Traduzioni Professionali in più di 50 Lingue!
eng.jpg
Inglese
fr.jpg
Francese
de.jpg
Tedesco
croato.jpg
Croato
it.jpg
Italiano
sp.jpg
Spagnolo
por.jpg
Portoghese
ja.jpg
Giapponese
ch.jpg
Turco
che.jpg
Ceco
thai.jpg
Thai
tigrino.jpg
Tigrino
ucraino.jpg
Ucraino
ungherese.jpg
Ungherese
urdu.jpg
Urdu
uzbeko.jpg
Uzbeko
albanese.jpg
Albanese
vietnamita.jpg
Vietnamita
amarico.jpg
Amarico
arabo.jpg
Arabo
azero.jpg
Azero
bielorusso.jpg
Bielorusso
cinese.jpg
Cinese
bosniaco.jpg
Bosniaco
bulgaro.jpg
Bulgaro
catalano.jpg
Catalano
croato.jpg
Croato
curdo.jpg
Curdo
danese.jpg
Danese
coreano.jpg
Coreano
ebraico.jpg
Ebraico
estone.jpg
Estone
farsi.jpg
Farsi
slovacco.jpg
Slovacco
fiammingo.jpg
Fiammingo
finlandese.jpg
Finlandese
georgiano.jpg
Georgiano
greco.jpg
Greco
indi.jpg
Indi
indonesiano.jpg
Indonesiano
kazako.jpg
Kazako
lettone.jpg
Lettone
lituano.jpg
Lituano
macedone.jpg
Macedone
moldavo.jpg
Moldavo
mongolo.jpg
Mongolo
norvegese.jpg
Norvegese
olandese.jpg
Olandese
pashtu.jpg
Pashtu
polacco.jpg
Polacco
rumeno.jpg
Rumeno
russo.jpg
Russo
serbo.jpg
Serbo
slovacco.jpg
Slovacco
somalo.jpg
Somalo
tamil.jpg
Tamil
svedese.jpg
Svedese
iraniano.jpg
Iraniano

La nostra esperienza per traduzioni eccellenti

Solo traduttori madrelingua con competenze settoriali specifiche

L’approccio alle traduzioni della nostra agenzia di Lugano è improntato alla qualità e rapidità. Lavoriamo per offrire al cliente risultati al di sopra delle aspettative, sia in termini di performance che di tempistiche. Per raggiungere questo obiettivo abbiamo messo a punto nel corso degli uno schema di lavoro vincente, che prevede il coinvolgimento di soli traduttori madrelingua con competenze settoriali ed esperienza di almeno 10 anni. Ogni traduttore è affiancato da una squadra di revisori dotati di materiale di riferimento, linee guida, glossari e memorie di traduzione aggiornate.

A supervisionare il progetto è un project manager del nostro team, persona di riferimento in grado di coordinare il gruppo di lavoro e mantenere i rapporti con il cliente senza ritardi e senza intoppi. L’obiettivo finale è assicurare l’uniformità lessicale e la coerenza stilistica dei testi tradotti, restituendo il senso autentico delle parole, le sfumature, le espressioni gergali e l’insieme dei dettagli utili a ricreare il contesto di origine. Con Reistlingue le barriere linguistiche diventano opportunità di guadagno e di crescita professionale in qualsiasi ambito. Scopri la differenza!

“La traduzione non è solo una questione di parole: il punto è rendere comprensibile un’intera cultura”
Anthony Burgess

Richiedi un Preventivo Gratuito

Consegne urgenti in poche ore!

Dalle traduzioni con apostilla alle legalizzazioni

Esistono molti modi per certificare una traduzione: noi li conosciamo tutti

Reistlingue ha sempre posto in primo piano la qualità delle traduzioni: ecco perché i documenti consegnati al cliente vengono su richiesta certificati seguendo una procedura oggettiva e trasparente. La nostra firma è riconosciuta e approvata da tutti gli Uffici pubblici del Cantone, e questo ci consente di autenticare la traduzione con la garanzia che il testo nella lingua di arrivo corrisponda fedelmente al testo nella lingua di partenza. I nostri notai provvedono inoltre all’autenticazione delle nostre firme, mentre il contatto diretto con la Cancelleria dello Stato di Bellinzona ci autorizza all’ottenimento di apostille per le traduzioni e legalizzazioni.

Giuridico:

Estratti del registro di commercio, contratti, certificati, rogiti, atti e sentenze

Economico:

Costituzioni e scioglimenti di società, statuti, rapporti, analisi e report economici

Finanziario:

Relazioni bancarie, bilanci, report, informazioni per gli investitori, modulistica

Immobiliare:

Documenti di compravendita, progetti di architettura, relazioni di ingegneri edili, perizie

Farmaceutico:

Referti medici, studi clinici, brevetti di farmaci, moduli di consenso informato, foglietti illustrativi, packaging di nuovi farmaci.

Commerciale:

Corrispondenza, comunicati stampa, marketing, brochure, curriculum vitae, siti web

Tecnico:

Manuali d’uso, schede tecniche, cataloghi, specifiche di prodotto.

Redazionale:

Presentazioni, testi letterari, tesi di laurea, saggi, articoli, testi per riviste, recensioni

Servizio di traduzioni per:

italiano, inglese, tedesco, francese, spagnolo, arabo, amarico, azero, bielorusso, bulgaro, bosniaco, catalano, ceco, cinese, danese, greco, estone, farsi, finlandese, fiammingo, ebraico, indi, croato, ungherese, indonesiano, iraniano, giapponese, georgiano, kazako, coreano, curdo, latino, lituano, lettone, macedone, mongolo, moldavo, olandese, norvegese, polacco, pashtu, portoghese, rumeno, russo, slovacco, sloveno, somalo, albanese, serbo, storia, svedese, tamil, tigrino, thai, turco, ucraino, urdu, uzbeko e vietnamita.

traduzione docummenti lugano

Parla con il tuo project manager senza impegno

Ottieni una quotazione gratuita per il tuo progetto di traduzione certificata, al resto pensiamo noi