Faq

Kurze Fragen, konkrete Antworten.

    Wie kann ich ein Angebot anfordern?2022-08-18T15:39:52+02:00

    Kostenvoranschläge können durch Ausfüllen des Anfrageformulars oder durch Kontaktaufnahme mit unseren Mitarbeitern unter traduzioni@reistlingue.ch angefragt werden, wobei die zu übersetzenden Texte beizufügen sind. Gemäß Ihren Wünschen erhalten Sie in Kürze per E-Mail ein detailliertes Angebot mit den entsprechenden Kosten, dem Zeitaufwand und der Ausführungsart.

    Ist es in Ordnung, wenn ich einen Scan des zu übersetzenden Dokuments schicke?2022-08-18T16:25:55+02:00

    Selbstverständlich. In den meisten Fällen reicht ein guter Scan des zu übersetzenden und zu beglaubigenden Dokuments aus. Ein Scan von schlechter Qualität, der keine genaue Berechnung des Textumfangs ermöglicht, verursacht jedoch zusätzliche Kosten.

    In welchem Format sollte das zu übersetzende Textmaterial verschickt werden?2022-08-18T15:41:50+02:00

    Die zu übersetzenden Texte müssen in elektronischem Format (Word-, Excel-, PowerPoint-, PDF-Dateien) per E-Mail an traduzioni@reistlingue.ch oder als Anhang zum Angebotsanfrageformular geschickt werden. Falls erforderlich, können Sie uns Unterlagen in Papierform per Post oder Kurierdienst zukommen lassen:
    Reistlingue Sagl
    Via Giacometti 1
    6900 Lugano

    Nach welchen Kriterien wählen Sie Ihre Mitarbeiter aus?2022-08-18T15:42:29+02:00

    Reistlingue arbeitet nur mit Muttersprachlern zusammen; d.h., unsere Mitarbeiter übersetzen jeweils nur in ihrer eigenen Muttersprache. Sie wurden alle mit größter Sorgfalt auf der Grundlage ihrer Berufserfahrung und ihres Fachwissens für die verschiedenen Fachgebiete ausgewählt, je nachdem, um welche Art von Übersetzungen es sich handelt: technische, juristische, wissenschaftliche, medizinisch, usw.

    Wie werden die Kosten für eine Übersetzung berechnet?2022-08-18T15:55:35+02:00

    Die von Reistlingue verwendete Maßeinheit ist die Anzahl der Wörter. Die Kosten für eine Übersetzung hängen jedoch von der gewünschten Zielsprache, dem Schwierigkeitsgrad der Übersetzung des zu bearbeitenden Dokuments, den Wiederholungen im Text, der Dringlichkeit für den Kunden usw. ab.

    Für Texte, die viel Layout- und grafische Bearbeitung erfordern, kann ein Aufschlag von 25 % auf den Gesamtpreis erhoben werden.

    Unsere Mitarbeiter werden das zu übersetzende Material sorgfältig analysieren und Ihnen ein kostenloses Angebot zukommen lassen.

    Ich habe nur ein paar Sätze zu übersetzen. Nehmen Sie auch kleine Aufträge an?2022-08-18T16:19:10+02:00

    Selbstverständlich ist das möglich. Wir nehmen auch kleine Aufträge an. Aufgrund der Arbeitsanforderungen beträgt das Mindesthonorar für einen Übersetzungsauftrag jedoch 60 CHF + MwSt.

    Ich habe ein bereits übersetztes Dokument, bin mir aber nicht sicher, ob es korrekt ist. Wie hoch sind die Kosten für eine Überprüfung?2022-08-18T16:23:11+02:00

    Hierfür benötigen Sie einen Korrekturlesedienst. Einer unserer Übersetzer wird den Text lesen und eventuell korrigieren. Sofern die Übersetzung von guter Qualität ist, sind die Kosten für das Korrekturlesen geringer als die Kosten für die Übersetzung. In einigen Fällen wird Ihnen jedoch eine neue Übersetzung angeboten.

    Ich muss die Übersetzung in eine Broschüre einfügen. Bieten Sie auch grafische Unterstützung an?2022-08-18T16:24:03+02:00

    Auf Wunsch können wir die Übersetzung natürlich mit einem zusätzlichen Grafikservice bearbeiten.

    Ich bin der Eigentümer eines Unternehmens. Bieten Sie Sonderregelungen für eine regelmäßige Zusammenarbeit an?2022-08-18T16:24:45+02:00

    Wenn Sie ein Kunde sind, der konstante Arbeitszyklen über einen längeren Zeitraum hinweg anstrebt, würden wir gerne mit Ihnen Preise, Zahlungsmodalitäten und Arbeitsvereinbarungen unter Berücksichtigung Ihrer speziellen Anforderungen besprechen. Reistlingue freut sich darauf und schätzt sich glücklich, Ihr Geschäftspartner zu sein!

    Was ist eine beglaubigte Übersetzung? Wozu braucht man eine solche?2022-08-18T15:05:19+02:00

    Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die in einem Authentifizierungsverfahren von einem im Handelsregister eingetragenen Übersetzungsbüro beurkundet und anschließend von einem Notar und zuletzt vom Gericht und der kantonalen Geschäftsstelle zur Legalisierung oder einer Apostille freigegeben wurde.

    Zielsetzung ist es, der einfachen Übersetzung einen rechtlichen Geltungswert zu verleihen. Nach der notariellen Beglaubigung kann die Übersetzung ausländischen oder nationalen Einrichtungen und Behörden vorgelegt werden, da sie einen rechtlichen und institutionellen Status hat.

    Wann ist eine Apostille erforderlich?2022-08-18T15:03:58+02:00

    Eine Apostille wird immer dann eingeholt, wenn die Übersetzung des Dokuments in einem Land des Haager Übereinkommens rechtsgültig sein muss. Institutionen, Agenturen, in- und ausländische Behörden verlangen als Voraussetzung, dass die Übersetzung der ihnen vorgelegten Dokumente von einem amtlich zugelassenen Übersetzungsbüro angefertigt wird, die die Richtigkeit und die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Ausgangsdokument garantiert.

    Wann ist eine Legalisierung notwendig?2022-08-18T15:07:27+02:00

    Aus denselben Gründen wie oben beschrieben, mit dem Unterschied, dass die Legalisierung für die Länder vorgesehen ist, die nicht dem Haager Übereinkommen beigetreten sind.

    Welche Stempel werden für das Beurkundungsverfahren benötigt und wie erhält man sie?2022-08-18T15:08:18+02:00

    Für amtliche Dokumente, die für den Kanton Tessin bestimmt sind, ist die Beglaubigung durch unser Übersetzungsbüro in der Regel ausreichend. Über die Grenzen unseres Kantons hinaus ist zusätzlich eine notarielle Beglaubigung erforderlich, während für Dokumente, die ins Ausland gehen, ist je nach Bestimmungsland, eine Apostille oder eine Legalisation unerlässlich. Apostillen und Legalisierungen werden von der Staatskanzlei in Bellinzona ausgestellt.

    Wie sieht der Zeitrahmen für eine Authentifizierung aus und wer erstellt sie?2022-08-18T15:08:49+02:00

    Unser Team organisiert den gesamten Prozess zur Beschaffung der erforderlichen Stempel. Dieser Vorgang kann zwischen 1 und 3 Arbeitstagen dauern.

    Ich benötige eine Übersetzung und Beglaubigung meiner Heiratsurkunde und meines Personalausweises. Muss ich das Original oder eine beglaubigte Kopie schicken?2022-08-18T15:09:15+02:00

    Für das Übersetzungs- und Beglaubigungsverfahren muss das Dokument nicht das Original sein. Sobald die notariell beglaubigte Übersetzung vorliegt, obliegt es dem Kunden, das Originaldokument unserer Übersetzung beizufügen.

    Ist es in Ordnung, wenn ich einen Scan des zu übersetzenden Dokuments schicke?2022-08-18T15:12:50+02:00

    Selbstverständlich. In den meisten Fällen reicht ein guter Scan des zu übersetzenden und zu beglaubigenden Dokuments aus. Ein Scan von schlechter Qualität, der keine genaue Berechnung des Textumfangs ermöglicht, verursacht jedoch zusätzliche Kosten.

    Hat eine beglaubigte Übersetzung eine Gültigkeitsdauer?2022-08-18T15:13:20+02:00

    Nein, eine beglaubigte Übersetzung hat keine Gültigkeitsdauer; nur im Falle, dass das übersetzte Ausgangsdokument selbst eine genaue Ablauffrist hat (z. B. 3 Monate nach der Ausstellung), besteht eine solche Einschränkung.

    Was ist Simultandolmetschen?2022-08-18T15:43:12+02:00

    Das Simultandolmetschen ist eine Technik, die es mit Lautsprechern und Kopfhörern ermöglicht, die Rede des Referenten simultan zu dolmetschen, d.h. ohne abwarten zu müssen, bis der Referent jeden Satz beendet hat.

    Was ist Konsekutivdolmetschen?2022-08-18T15:45:01+02:00

    Diese Form des Dolmetschens besteht darin, dass die mündliche Übersetzung erst dann erfolgt, wenn der Referent seine Rede oder einen Teil seiner Rede beendet hat. Es ist die einfachste Art des Dolmetschens und eignet sich besonders dann, wenn eine mündliche Übersetzung für eine einzelne Person oder eine kleine Gruppe von Ausländern erforderlich ist.

    Was ist Flüsterdolmetschen (oder Chuchotage)?2022-08-18T15:46:18+02:00

    Das Flüsterdolmetschen ist eine Variante des Simultandolmetschens: Der Dolmetscher flüstert dem Zuhörer die Übersetzung mit leiser Stimme zu. Wie das Konsekutivdolmetschen, hat diese Art des Dolmetschens den Vorteil, dass sie keine technische Ausrüstung oder Unterstützung benötigt, ist jedoch nur für eine sehr kleine Gruppe von Teilnehmern (ein bis maximal drei Personen) gedacht.

    Können Sie mich beraten, welche Dienstleistung ich für meine Verwendungszwecke anfragen muss?2022-08-18T15:49:46+02:00

    Wir benötigen lediglich eine kurze Beschreibung der Veranstaltung, die Sie organisieren müssen, damit wir Sie über die Art des Dolmetschens beraten können, die Ihren Bedürfnissen am besten entgegenkommt.

    Zögern Sie nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Schreiben Sie einfach an traduzioni@reistlingue.ch und füllen Sie das Kontaktformular auf unserer Website www.reistlingue.ch ausfüllen oder rufen Sie uns unter der Telefonnummer + 41 91 911 55 40 an.

    Sind die Sprachkurse für alle zugänglich?2022-08-18T15:14:41+02:00

    Selbstverständlich können Personen jeden Alters und kulturellen Hintergrunds an den Kursen für Fremdsprachen und Italienisch für Ausländer teilnehmen.

    Ist es möglich, den Lehrer vor Kursbeginn kennenzulernen?2022-08-18T15:26:21+02:00

    Das erste Treffen mit dem Lehrer findet während der ersten Unterrichtsstunde zu einem eventuellen Einstufungstests statt, sodass Sie den Kurs so individuell und optimal wie möglich gestalten können. Wenn Sie aus irgendeinem Grund mit dem Lehrer nicht zurechtkommen, können Sie jederzeit um einen Wechsel bitten.

    Wo finden die Sprachkurse statt?2022-08-18T17:26:30+02:00

    Die Kurse finden entweder in unserem Hauptsitz in Lugano, bei Ihnen zu Hause oder auch in Ihrer Firma statt.

    Wo finden die Sprachkurse statt?2022-08-18T15:17:43+02:00

    Die Kurse finden entweder in unserem Hauptsitz in Lugano, bei Ihnen zu Hause oder auch in Ihrer Firma statt.

    Wie lange dauert eine Unterrichtsstunde mit einem Lehrer?2022-08-18T15:16:54+02:00

    Die Dauer einer Unterrichtsstunde kann von mindestens 60 Minuten bis zu maximal 4 Stunden für vollständige Full Immersion Kurse variieren, je nach Programm, das Sie zusammen mit dem Lehrer festlegen.

    Wie lange dauert ein Fremdsprachenkurs?2022-08-18T15:20:32+02:00

    Das hängt von einer Vielzahl von Faktoren ab, wie z. B. von der für das individuelle Studium zur Verfügung stehenden Zeit, dem aktuellen Niveau und dem gesteckten Ziel und der Frequenz der Unterrichtsstunden.

    Gibt es einen Intensivkurs, Full Immersion?2022-08-18T15:21:00+02:00

    Ja, für jede Sprache gibt es einen Intensivkurs, mit der Sie Ihre Ziele in kürzester Zeit erreichen können. Die Anzahl der Unterrichtsstunden pro Woche und die Dauer des Unterrichts können Sie selbst bestimmen, wobei wir Ihnen ein Höchstmaß an Flexibilität bieten.

    Wie sieht es mit der Wahl des Unterrichtstages und der Unterrichtsdauer aus?2022-08-18T15:27:48+02:00

    Diese können Sie gemeinsam mit Ihrem Lehrer nach Ihren und seinen Zeitplänen festlegen, bei Sie maximaler Flexibilität.

    Findet der Unterricht auch in den Abendstunden statt?2022-08-18T15:27:07+02:00

    Ja, in manchen Fällen sogar bis 21.30 Uhr.

    In meinem Beruf kann ich keine festen Unterrichtstage einhalten, ist das ein Problem?2022-08-18T15:30:21+02:00

    Auf keinen Fall, Sie können die Unterrichtsstunden wöchentlich entsprechend Ihrem Arbeitsplan vereinbaren.

    Wenn ich aus irgendeinem Grund an einigen Unterrichtsstunden nicht teilnehmen kann?2022-08-18T15:35:49+02:00

    Bei rechtzeitiger Ankündigung (mindestens 24 Stunden im Voraus) haben Sie die Möglichkeit, diese nachzuholen. Erfolgt die Stornierung nicht mindestens 24 Stunden im Voraus, wird die Unterrichtsstunde als abgehalten gewertet.

    Ist es möglich, auch Kurse im Juli und August zu belegen?2022-08-18T15:36:12+02:00

    Ja, nach Vereinbarung mit dem Lehrer.

    Ist es möglich, Sprachkurse online zu besuchen?2022-08-18T15:36:42+02:00

    Selbstverständlich!

    Ich bin Student: Bieten Sie auch Förderprogramme an?2022-08-18T15:37:17+02:00

    Wir bieten sowohl Förderkurse als auch Nachhilfeunterricht für Schüler aller Altersgruppen an.

    In welchem Zeitraum nach Beginn eines Kurses muss ich ihn abschließen?2022-08-18T15:38:24+02:00

    Die Gültigkeit der Angebote endet ein Jahr nach der Einschreibung.

    INDIVIDUELLE BERATUNG UND ANGEBOTE

    Kontaktieren Sie uns jetzt für einen auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Service:

    Um Ihre Anfrage entgegenzunehmen und Ihnen die am besten geeigneten Lösungen zur Verbesserung Ihres Projekts anzubieten zu können, stehen Ihnen unsere Berater jederzeit zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns unverbindlich.

    NACHRICHTEN SENDEN
    Go to Top